Chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa là một trong những chứng chỉ chuyên biệt, đặc biệt quan trọng với những bạn định hướng phiên dịch. Phiên dịch y khoa yêu cầu trình độ cao về ngôn ngữ, cùng kiến thức chuyên sâu về thuật ngữ y khoa và các quy trình y tế. Tuy nhiên chứng chỉ này hiện tại có hai nơi cấp, đó là Hồ Chí Minh và Hà Nội. Vậy kỳ thì lấy chứng chỉ chuyên biệt này có khác nhau không? Khi luyện thi ở Hồ Chí Minh thì bạn có thể đăng ký kỳ thi này ở Hà Nội được không? Cùng xem Review chi tiết về kỳ thi chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa ở Hồ Chí Minh và Hà Nội có gì khác nhau nhé!
Review kỳ thi chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa ở Hồ Chí Minh
Chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa được tổ chức bởi Trung tâm Đào tạo nhân lực y tế theo nhu cầu xã hội – Đại học Y Dược Tp.Hồ Chí Minh. Kỳ thi này sẽ có nội dung thi đầy đủ cả 5 phần thi. Nội dung theo từng phần như sau:
Listening: sẽ nghe 2 audios, một đoạn trả lời câu hỏi bằng cách điền vào chỗ trống. Đoạn kia sẽ trả lời bằng hình thức trắc nghiệm 4 câu trả lời.
Reading: sẽ có 2 phần, phần một là đoạn văn trả lời trắc nghiệm 4 lựa chọn, phần 2 là đọc đoạn văn trả lời câu hỏi dạng short answer.
Writing: gồm 4 phần. Phần một là biến đổi 1 câu thành câu khác theo từ khóa trong ngoặc. Phần 2 là dịch câu từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Phần 3 là dịch đoạn văn từ Anh sang Việt. Phần 4 là viết như Writing task 2 của IELTS (có thể là viết thư gửi đến bệnh nhân hay viết một bài văn nghị luận vấn đề y tế nào đó).
Speaking: bao gồm 2 phần, phần 1 là dịch từ Việt sang Anh có thời gian chuẩn bị là khoảng 3 phút. Còn phần 2 là dịch từ Anh sang Việt không có thời gian chuẩn bị (dịch ngay khi thấy đoạn văn).
** Thi các phần Vocab đến Writing thì thi trước (vào buổi sáng). Tổng thời gian là 2 giờ 50 phút. Thi Speakin thì thi riêng vào buổi chiều, tốn khoảng 10 phút.
Review kỳ thi chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa ở Hà Nội
Kỳ thi chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa tại Hà Nội vừa qua (26/07/2024) có các phần thi như: Nói, Đọc, Viết, Nghe (không có phần Vocab). Bài thi cũng được chia thành 2 buổi: sáng – thi nói; chiều – đọc, viết và nghe. Chi tiết các phần thi như sau:
>> Xem chia sẻ tất tần tật về kỳ thi vừa qua từ giảng viên Acamedic English
Tên phần thi | Thời gian | Chi tiết từng phần thi | Nội dung |
Nghe (Listening) | 30 phút | Có 3 phần
Tổng: 25 điểm |
Nghe 1: có 10 câu hỏi, mỗi câu chọn Đúng/Sai sau khi nghe một đoạn ngắn. Mỗi đoạn dài 3-4 câu và được nghe 2 lần. Có 45 giây để chuẩn bị trước khi nghe.
Nghe 2: 10 câu hỏi trắc nghiệm với 4 lựa chọn. Mỗi câu hỏi tương ứng với một đoạn âm thanh ngắn. Nghe 2 lần, chuẩn bị trước 45 giây. * Khó khăn ở đây là ban đầu chất lượng âm thanh không tốt và dễ bỏ lỡ. Nghe 3: điền vào 10 chỗ trống, 10 điểm. Chủ đề bệnh lao (TB). * Giống phần nghe 1 nhưng cần chú ý đến các lỗi ngữ pháp như số ít/số nhiều và sựa hòa hợp giữa chủ ngữ, động từ. |
Đọc (Reading) | 2 giờ (thi cùng với phần Viết) | Có 3 phần (thực tế có 5 đoạn văn)
Tổng: 35 điểm |
Đọc 1: 10 câu hỏi trắc nghiệm về bệnh tim mạch. Phải chọn từ đúng để điền vào chỗ trống trong đoạn văn.
Đọc 2: 3 đoạn văn, chủ đề về các lớp của da, bệnh bại liệt à chi phí y tế tại Mỹ. Đoạn 3 yêu cầu phân tích giọng điệu ý nghĩa từ ngữ qua ngữ cảnh. Đọc 3: 5 câu hỏi yêu cầu trả lời ngắn gọn từ 1-3 câu đầy đủ. |
Viết (Writing) | 2 giờ (thi cùng với phần Đọc) | Có 2 phần
Tổng: 20 điểm |
Viết 1: chuyển đổi câu, điền từ vào chỗ trống.
Viết 2: viết thư tư vấn cho bệnh nhân về tình trạng bệnh nghiêm trọng và đề xuất các khuyến nghị. |
Nói (Speaking) | Khoảng 15 phút | Có 3 phần (Nói 1; Nói 2; Nói 3)
Tổng: khoảng 20 điểm |
Nói 1: trao đổi ngắn gọn với giám khảo về công việc hiện tại, lý do tham gia thi.
Nói 2: chuẩn bị 10 phút, nói khoảng 2 phút về chủ đề do giám khảo chọn. Ví dụ: Bác sĩ có nên luôn nói sự thật với bệnh nhân không? Nói 3: các câu hỏi mở rộng, dựa trên câu trả lời của phần Nói 2. |
Về tổng thể bài thi lấy chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa ở Đại học Y Hà Nội sẽ khác với bài thi tại Đại học Y dược Tp. Hồ Chí Minh.
>> Tham khảo về các giảng dạy của thầy Khoa Nguyễn về khóa Phiên dịch tiếng Anh y khoa
Đánh giá
Kỳ thi này dành cho các bạn nền tảng tiếng Anh ở mức CEFR B2 (tương đương với IELTS 5.5) trở lên, và có một hiểu biết vững về từ vựng tiếng Anh chuyên ngành (cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh). Kiến thức và kinh nghiệm thi các kỳ thi tiếng Anh khác (đặc biệt là IELTS) sẽ giúp cho bạn trong nhiều kỹ năng (Vocab, Listening, Writing, và Speaking). Tuy nhiên, nếu bạn ôn luyện kỹ lưỡng, theo dõi thực hành nghiêm túc ở các khóa luyện thi chứng chỉ phiên dịch của Acamedic English thì có thể hoàn toàn tự tin đỗ kỳ thi này.
Lịch của kỳ thi phiên dịch ở Hồ Chí Minh và Hà Nội
Hồ Chí Minh
Trung tâm Đào tạo nguồn nhân lực theo nhu cầu xác hội – Đại học Y dược Thành phố Hồ Chí Minh thông báo về việc tổ chức thi kiểm tra và công nhận biết tiếng Việt thành thạo hoặc sử dụng thành thạo ngôn ngữ Anh, Pháp, Trung hoặc đủ trình độ phiên dịch ngôn ngữ Việt, Anh, Pháp, Trung trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam (đợt 30 & 31) như sau:
- Ngôn ngữ sử dụng để kiểm tra và công nhận: tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Trung và tiếng Việt.
- Đối tượng dự thi: Cán bộ, viên chức, nhân viên đang công tác tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh.
- Địa điểm thi: Trung tâm Đào tạo nhận lực y tế theo nhu cầu xã hội – Đại học Y dược Tp. Hồ Chí Minh. Số 217 Hồng Bàng, Phường 11, Quận 5, Tp. Hồ Chí Minh.
- Thời gian tổ chức thi:
Đợt 30: Thời gian: Lúc 10 giờ 00 phút, thứ Bảy, ngày 03/08/2024. Thời gian nhận hồ sơ, đóng phí dự thi và công nhận: từ ngày 15/07/2024 đến hết ngày 26/07/2024.
Đợt 31:
Thời gian: Lúc 10 giờ 00 phút, thứ Bảy, ngày 02/11/2024. Thời gian nhận hồ sơ, đóng phí dự thi và công nhận: từ ngày 14/10/2024 đến hết ngày 25/10/2024.
**Địa điểm nhận hồ sơ và kinh phí: Trung tâm Đào tạo nhân lực y tế theo nhu cầu xã hội – Đại học Y Dược Tp. Hồ Chí Minh. Số 217 Hồng Bàng, Phường 11, Quận 5, Tp. Hồ Chí Minh.
»» Lưu ý: Đại học Y Dược Tp. Hồ Chí Minh tổ chức thi khi môi đợt có tối thiểu 50 hồ sơ đăng ký dự thi tiếng Anh, tối thiểu 05 hồ sơ đăng ký dự thi tiếng Việt, Pháp, Trung.
- Kinh phí: Dự kiểm tra: 5.000.000 đồng/1 thí sinh/1 kỳ thi (Năm triệu đồng). Nộp hồ sơ xin công nhận (không phải thi): 3.000.000 đồng/người (Ba triệu đồng).
> Xem thông báo dự thi tại đây
Hà Nội
Ngày 18/09/2024 vừa qua Trường Đại học Y Hà Nội đã thông báo kế hoặc tổ chức xét hồ sơ, kiểm tra và công nhận người nước ngoài thành thạo ngôn ngữ tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Trung Quốc. Hoặc người Việt Nam có đủ trình độ phiên dịch tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Trung trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam.
- Thời gian nhận hồ sơ: Từ ngày 14/10/2023 đến ngày 31/10/2024
- Lịch thi: Dự kiến ngày 08/11/2024
Lịch thi chính thức của Trường ĐH Y Hà Nội, Trung tâm Đào tạo theo nhu cầu xã hội sẽ được thông báo tại: hpec.hmu.edu.vn trước 10 ngày (nếu có thay đổi)
Với những chia sẻ thực tế từ kỳ thi phiên dịch trên của Acamedic English, trung tâm hy vọng sẽ mang đến cho các bạn kiến thức hữu ích trước khi đăng ký thi chứng chỉ. Chính từ những trải nghiệm thực tế, các bài học của khóa luyện thi chứng chỉ phiên dịch tiếng Anh y khoa tại trung tâm cũng theo sát chương trình, nếu bạn học tập chăm chỉ, ôn luyện kỹ lưỡng thì việc thi đậu chứng chỉ phiên dịch ngay lần đầu đăng ký là điều hiển nhiên. Chúc các bạn hoàn thành tốt kỳ thi nhé!